Французький блокбастер Астерікс на Олімпійських
іграх не одержав прокатного посвідчення через російський дубляж, хоча
стрічка супроводжувалася українськими субтитрами. Як наслідок -
призначена на 30 січня його українська прем'єра приблизно в 50
кінотеатрах країни зірвана, повідомляє газета Сегодня.
"Ми
одержали листа від українського дистриб’ютора цього фільму компанії
Синергія з цією не радісною новиною. Нам повідомили, що через відмову у
видачі прокатного посвідчення фільм демонструвати не можна",
- повідомив Антон Пугач, генеральний директор компанії Мультиплекс
холдинг, якій належить мережа з 17 кінотеатрів.
Таким чином, за словами Пугача, щодня кінотеатри будуть зазнавати збитків на загальну суму приблизно 500 тис. грн.
В інших кінотеатрах також підтвердили інформацію про відсутність прокатного посвідчення на комедію, у якій грає приятель Віктора Ющенка - Жерар Депард’є, заявивши, що квитки на цей фільм не продаються.
На думку українських кінопрокатників, Мінкульт, забороняючи
демонструвати фільми з російським дубляжем (навіть і в супроводі
українських субтитрів), порушує Конституцію.
У свою чергу керівник Служби кінематографії Мінкульту Ганна Чмиль підтвердила, що прокатне посвідчення Астеріксу
не видане. За її словами, причина цьому - не російська мова, а те, що
дистриб’ютор подав не всі документи, зв'язані з договором і
перевезенням стрічки через кордон.
"Як тільки довезуть, так ми його і видамо, " - говорить Чмиль. Коли
це відбудеться, вона не знає, але не виключає, що проблема може бути
вирішена вже сьогодні.
Нагадаємо, що Астерікс на Олімпійських іграх в український прокат мав вийти 30 січня.
За матеріалами Сегодня